الدكتور أفرام عبّود إسحق (الأكاديمية النمساوية للعلوم، ڤيينا)

النسخة السريانيّة لمجمع نيقيّة 325 في طبعة نقديّة جديدة

يقدم البحث طبعة نقدية للوثائق السريانية للمجمع المسكوني الأول في نيقية (٣٢٥ م)، مع التركيز بشكل أساسي على تاريخ النصوص. تنبع ضرورة هذه الطبعة الجديدة من محدودية الطبعة الحالية التي وضعها فريدريخ شولتيس، والتي نُشرت عام ١٩٠٨. فبينما كان عمل شولتيس رائداً في عصره، إلا أنه اقتصر على استخدام المخطوطات المتوفرة في المكتبات الغربية، متجاهلًا شواهد المخطوطات السريانية التي أصبحت معروفة في القرن الذي تلا ذلك. تقدم هذه النتائج المحفوظة في مكتبات في جميع أنحاء الشرق الأوسط وأوروبا، رؤية جوهرية في النقل والقبول المعقّدَين لشرائع نيقية داخل المجتمعات المسيحية السريانية المتنوعة. ستتضمن الطبعة القادمة هذه المخطوطات المهمة، مع دراسة المراجعات المتميزة للوثائق السريانية لمجمع نيقية عام ٣٢٥، وتتبع تطورها وعلاقاتها المتبادلة من خلال تحليل المخطوطات. سيُسلِّط هذا البحث الضوء على مسارات نقل النصوص، مُسلِّطاً الضوء على الاختلافات والتكيُّفات التي طرأت مع انتقال النصوص القانونية عبر مختلف المجتمعات السريانية ودمجها في مجموعات قانونية مُختلفة. ستعتمد هذه الدراسة على مجموعة واسعة من المخطوطات، بما في ذلك: • ألقوش ١٦٩ (سابقاً بغداد ٥٠٩): مخطوطة سريانية شرقية رئيسية، يعود تاريخها إلى القرن الثالث عشر، وتحتوي على مجموعة غنية من النصوص، بما في ذلك نصوص مجمع نيقية ٣٢٥ م، إلى جانب قوانين المجمع ووثائق أخرى ذات صلة. • ماردين ٣٠٩ و٣١٠: يعود تاريخ هاتَين المخطوطتَين السريانيتين الغربيتين المترابطتين إلى ما بين القرنين الثامن والتاسع، وتحافظان على قوانين وقانون الإيمان من نيقية، بالإضافة إلى مجموعة النصوص القانونية، مما يُقدِّم رؤية قيّمة حول النقل المبكر لهذه النصوص. • پاريس سريانية ٦٢: مخطوطة سريانية غربية أخرى من القرن التاسع، تحمل أوجه تشابه كبيرة مع مخطوطتَي ماردين ٣٠٩ و٣١٠، مما يُلقي مزيداً من الضوء على التاريخ النَصّي للوثائق النيقاوية. • مخطوطات المكتبة البريطانية BL Add. 14,528, BL Add. 14,529, BL Add. 12,155: مخطوطات سريانية غربية مبكرة تحتوي على ترجمات مختلفة لقوانين نيقية وقانون عقيدتها، مما يُظهر تنوع التقليد النصي السرياني القانوني. بالإضافة إلى هذه المخطوطات الباقية، سيتناول عرض المشروع القضية الحرجة للمخطوطات المفقودة، ولا سيما سعرت ٦٥ وباسبرين، اللتين فُقدتا للأسف خلال مذبحة سيفو عام ١٩١٥. ومن خلال إعادة بناء مساهماتهما المحتملة بناءً على الأجزاء الباقية ومعلومات الفهرسة، تهدف هذه الطبعة إلى استعادة صورة أكثر اكتمالاً للتراث النصي السرياني لنيقية. وسيعتمد البحث على مساهمات العلماء السابقين الذين حققوا في النقل السرياني لنصوص نيقية. وقد كشفت دراسات هوبرت كاوفهولد حول مجموعة القوانين النيقاوية والترجمة السريانية لها عن المشاركة المحتملة ليعقوب الرهاوي (توفي عام ٧٠٨ م) في تشكيل التراث النصي. وتأمل هذه الطبعة النقدية القادمة أن تكون مورداً مفيداً للعلماء والطلاب ومجتمعات الكنيسة السريانية، لا سيما خلال الاحتفال بالذكرى السنوية الـ ١٧٠٠ لمجمع نيقية. ومن خلال إعادة بناء النقل المعقّد لهذه الوثائق السريانية من نيقية عبر المجتمعات المختلفة وعبر الزمن، فإن هذه الطبعة ستلقي ضوءاً جديداً على التفاعل الديناميكي بين التقليد النَصّي والتطور اللاهوتي في العالم السرياني.

السيرة الذاتية

الدكتور أفرام عبّود إسحق، باحث ما بعد الدكتوراه وباحث رئيسي في مشروع صندوق العلوم النمساوي (FWF) تحديد الألغاز المتفرقة في مخطوطات الليتورجيا السريانية، الذي تستضيفه الأكاديمية النمساوية للعلوم في ڤيينا. يركّز بحثه على النصوص الليتورجية السريانية والمجامع والمخطوطات، مع اهتمام خاص بنقلها واستقبالها وحفظها رقمياً. حصل على درجة الدكتوراه في الليتورجيا من جامعة الروح القدس (الكسليك، لبنان)، حيث ركّزت أطروحته على أنافورا الليتورجية السريانية لمار يعقوب الرهاوي. كما حصل على درجة الماجستير في اللاهوت العام من كلية القديس ڤلاديمير اللاهوتية الأرثوذكسية (نيويورك). تم دعم أبحاث إسحق من خلال العديد من الزمالات والمنح، بما في ذلك تلك المقدمة من جامعة ييل (الولايات المتحدة الأمريكية)، ومتحف ومكتبة مخطوطات هيل (الولايات المتحدة الأمريكية)، ومؤسسة الدراسات الدينية في بولونيا (إيطاليا)، وصندوق الأبحاث النمساوي (النمسا). شغل مناصب زائرة في جامعة ييل، وجامعة گراتس، وجامعة أوروبا الوسطى في ڤيينا. تُركّز منشوراته بشكل رئيسي على المخطوطات السريانية واستكشاف التقاليد الليتورجية. يعكس كتابه الذي حرّره مع زملائه، "تتبّع التراث المكتوب في العصر الرقمي" (ڤيسبادن: دار نشر هاراسوڤيتس، ٢٠٢١)، التزامه بالعلوم الإنسانية الرقمية والحفاظ على التراث السرياني المكتوب في الماضي والحاضر، وخاصةً في البيئة المسكونية. درّس دورات في اللغة السريانية والطقوس والقوانين في جامعة ييل، وجامعة أوروبا الوسطى، وجامعة سالزبورگ. وهو ملتزم بمشاركة معرفته وشغفه بالتراث السرياني مع الطلاب والباحثين على حد سواء.

المنشورات والأعمال

- “A Journal of Two Cities: «Proche-Orient Chrétien» from Jerusalem to Beirut,” Cristianesimo nella Storia: Studies in History, Theology and Exegesis 1 (2020): 295–321. - “Hidden Syriac Manuscripts at Yale,” in Tracing Written Heritage in a Digital Age, edited by Ephrem Aboud Ishac et al., Wiesbaden: Harrassowitz, 2021, 159–94. - “Jacob of Edessa’s Liturgical Commentary to George the Stylite of Serugh”, with Gabriel Aydin, Syriac Orthodox Patriarchal Journal 60 (2022): 67–89. - “In Colophons and Margins of the Syriac Liturgical Manuscripts,” in Literary Snippets: Colophons Across Space and Time, edited by Sabine Schmidtke and George Anton Kiraz, Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2023, 187–99. - (with Alberto Melloni, ed.), The Synods of the Syrian Orthodox Church, Turnhout: Brepols, 2023 (Corpus Christianorum, Conciliorum Oecumenicorum Generaliumque Decreta, 1). - (with Alberto Melloni, ed.), The Synods of the Church of the East, Turnhout: Brepols, 2023 (Corpus Christianorum, Conciliorum Oecumenicorum Generaliumque Decreta, 2). - “The First Ecumenical Council of Nicaea 325 in Syriac Synodal Politics,” Annales Historiae Conciliorum 53 (2023): 69–86. - “Manuscript Without Borders: Syriac Migrating Written Heritage,” in Mfaḥmono Kashiro: Perspectives on the Syriac Bible in Honor of Andreas Juckel, edited by George Anton Kiraz and Hannah Stork, Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2024 (Gorgias Eastern Christian Studies 71), 35–56. - “A ‘Colophon’ or a ‘Chronicle’? A Lengthy Garshuni–Arabic Colophon,” Literary Snippets: A Colophon Reader, edited by Sabine Schmidtke and George Anton Kiraz, Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2024, 101–45.